Enerique in 'Bad Education'
或許這首歌是八月第一週的主題曲…
I probably want to hold your hand
I probably want to kiss you
You'll probably misunderstand
I'll probably miss you Lately it seem nothing's clear
I probably need my glasses
You come in and out of focus
I wonder if you notice
違背個性,學習著精準使用句號「。」,避免在工作領域及年歲漸長的社交範圍內顯現過多的語意模糊,但時間一久真讓人覺得異常地疲累
—而這種情緒在過量生產規劃文字的時刻裡特別濃郁,讓人窒息。
如果可以,真想用「或許」當關鍵字造句,直到感覺模糊地不能再模糊,後路長得不能再蔓延,直到厭倦漂流,棄絕自由。
[Chorus]
I probably love you
I probably love you
The grass is probably green
The sky is probably blue
I'd probably do anything for you
I probably love you
You probably know just what I'm thinking
(小小時候,牙牙學語的說法不會使用這種字彙的。心裡從什麼時候開始形成「或許」這種狀態?為什麼心理機智漸趨複雜後越來越倚賴這種曖昧不明?)
You probably don't feel like I do
You probably think I'm crazy
It's probably true
Lately everything's changed
I hardly know who I am
My heart pounds
I can't sleep
I've come to this conclusion
[Chorus]
或許在車上聽到的描述也只是我的夢囈…
或許
What is it about you
That makes you different from the rest
(或許這是假的)
You touch a part of me
I didn't know exsists
I probably love you
Probably do
Chorus
I probably love you
I probably love you
Probably
或許沒那麼不確定這一切
或許只是不想面對其實明確的定數
或許坐在戲院裡看’Bad Education’最後未完模糊的一句,那一刻發現:記憶還是留作記憶好,真實細節太多無助於美化人生風景。
或許寫完這些不確定的文字後,我可以繼續奮力鍵入明晰的肯定句。
No comments:
Post a Comment