8 Jul 2005

"the Lalu"?


傳說中的游泳池
Originally uploaded by shumei_there.
對於遊覽日月潭的外國觀光客來說,他們對"the Lalu"首先的瞭解可能並不是邵族聖地,而是湖畔高級旅店『涵碧樓』的英文名稱。中英名產生的時間相隔了數十年,命名所附與的意義竟讓我覺得有些淒涼,而產生的效果則有點荒謬好笑。聽酋長說起前年,來台參與競圖的荷蘭建築師提起住在『拉魯』讓他大吃一驚,難不成是冒犯聖地紮營之舉?原來,原來只不過是這地景之名被聰明(識時務)的經營者給挪用了。

命名重不重要呢?大多數我覺得不太需要計較。但走在這間飯店的湖畔空間裡,窺視著設計者所謂的'ongoing style',揉揉眼睛,再看看眼前的拉魯島本尊,我想像著初到此地的旅客心情,懷疑他們真能連結,甚或瞭解一點點名字背後的族群故事,或者傳說意義。


那麼這件事重不重要?我有些在意,如果大多數外來者認定"Lalu"是涵碧樓,彷彿是邵族文化的起源之一被資本力量優雅地竊取了,置換為品味和時尚,脫地方脈絡的極簡禪意。就像是,那島體現況被忙碌待客的船浪一點一點地侵蝕著。

在網海上搜尋著稀少的資訊,發現Wiki中有了邵族日月潭等詞條,也在解釋中提到拉魯島。卻還沒有Lalu 詞條的解釋說明。昨晚一時有些衝動,差點就要嘗試練習操作這最開放的百科系統架構。隨即我遲疑了,這不是我的事,也不是我能作的事。或許,更應該建議邵族人共同書寫之,釋放一點點平衡的力量,抓住些屬於他們的意義。

1 comment:

Anonymous said...

今天看到一篇也與地名有關的文章
倒是與達悟族有關...
(聯文)http://unitas.udngroup.com.tw/frameset.htm
>>雜誌焦點>>216期
>>在地名與外來名的思維

由原住民來解說他們對空間與事物的命名概念,真的很有趣呢 !